Veamos
los distintos modos de comunicación que podemos encontrar y que generan muchos
problemas en los negocios internacionales si no tenemos la consciencia de estas
diferencias:
Ø
Alto Contexto:
•
En
culturas de Alto Contexto, la comunicación del significado se transmite no sólo
a través de las palabras, se basa también en la comprensión integrada del tono
de voz, el lenguaje corporal, las expresiones faciales, el contacto visual, los
estilos del discurso y el uso del silencio.
•
También
se basa en escuchar lo que no está dicho, saber leer entre las líneas. Entender
toda la comunicación implícita.
•
En
estas culturas prescinden dar instrucciones detalladas. Las personas presentan
los aspectos principales y se espera que el interlocutor infiera en los
detalles.
•
Si
quiero que hagan A, B, C, D, E, solo tengo que decirles, quiero que hagan A, B,
C, y sé que ellos habrán captado que tienen que ir hasta D y E.
Ø
Bajo Contexto:
•
En
culturas de bajo contexto, la mayor parte del significado se incluye en el
código explícito, es decir, en las palabras.
•
Solo
es escucha lo que está dicho, y se lee lo que está escrito.
•
En
estas culturas las personas necesitan mucha información muchos detalles previos
antes de asumir algún compromiso.
•
Si
quiero que hagan A, B, C, D, E, tengo que decirles que quiero que hagan A, B,
C.D, E.
Ø
Comunicación Directa:
•
En
las culturas directas, las personas tienden a expresar claramente las cosas
“decir las cosas como son”. Dicen lo que quieren decir, en lugar de dar pistas
o hacer insinuaciones. Las otras personas no se sienten ofendidas por este
estilo directo; les gusta no tener que adivinar lo que la otra persona quiso
decir.
•
La
franqueza es una virtud.
Ø
La comunicación indirecta:
•
En
las culturas de comunicación indirecta, las personas prefieren insinuar o dar a
entender lo que quieren decir en lugar de decirlo directamente.
•
Como
el desprestigio y la armonía son básicos en estas culturas, se evita la
confrontación a toda costa. Preservar la relación es de importancia
fundamental.
Ø
Cultura afectiva:
•
A
las personas de culturas afectivas les interesa menos la precisión de la
comunicación que el establecimiento y la conservación de relaciones personales
y sociales.
•
Se
valora la demostración de emociones y la calidez. En las culturas afectivas las
emociones son persuasivas y suelen usarse en las discusiones.
•
Ser
frío y objetivo es un defecto más grave. Una persona sabia y respetada habla
desde el corazón.
Ø
Cultura Neutra:
•
En
una cultura neutra se valoran la objetividad, los hechos, la lógica y la
claridad mental. Los argumentos emocionales o la expresión de sentimientos
tienen poco peso y se consideran blandos. Hasta pueden hacer perder su
credibilidad al ejecutivo que lo expresa.
•
Las
personas de una cultura neutra se impacientan cuando los sentimientos
interfieren en el pensamiento claro.
Ø
Comunicación formal:
•
En
culturas muy formales como la japonesa, se hacen presentes los códigos formales
de conducta, los títulos y honores y las fórmulas de cortesía.
•
Las
personas son expertas en el manejo del protocolo requerido para cada situación
y el estatus de aquellos con quienes están interactuando.
•
El
lenguaje desempeña un papel importante. Existen pronombres formales e
informales para la segunda persona del singular.
•
La
formalidad trasciende el idioma y abarca otros ámbitos como la vestimenta, las
posturas, las ubicaciones y otras
expresiones no verbales.
Ø
La comunicación informal:
•
Las
culturas informales, de las cuales Estados Unidos es un excelente ejemplo,
creen que la informalidad es esencial para una comunicación sincera. Quienes
pertenecen a culturas informales tienden a sentirse incómodos con las
diferencias, los títulos y las rígidas categorías de estatus.
•
Prefieren
tratar a las personas de igual a igual, al menos en apariencia.
•
Hace
mucho que el idioma inglés perdió la distinción entre los pronombres formales e
informales.
•
Las
culturas informales ven las formalidades, las convenciones y las costumbres
sociales como innecesarias y prefieren la conducta informal y espontánea.
EEn sus proximos viajes internacionales tengan mucho cuidado con sus comunicaciones, tengan en mente estas distintas maneras de comunicar.
No hay comentarios:
Publicar un comentario