jueves, 20 de junio de 2013

L'ÉNIGME DU OUI MEXICAIN

L'énigme du "oui" mexicain
LE MONDE | 04.08.2011 à 14h52 • Mis à jour le 04.08.2011 à 14h52
Par Frédéric Saliba
A Mexico, demander son chemin tourne parfois au jeu de piste. "C'est par là", lâche volontiers l'homme de la rue sans se soucier de la véracité du renseignement. Mieux vaut croiser l'information auprès d'un tiers, cela vous évitera des déconvenues dans cette ville tentaculaire de plus de 20 millions d'habitants. "Les Mexicains ne savent pas dire non", explique Olivier Soumah-Mis, consultant en management interculturel.
Aimable et attentionné, le caballero ("gentleman") tutoie à l'envi les vendeurs, ses clients et même ses supérieurs hiérarchiques. Le vouvoiement est une marque de distance respectueuse qui ne s'utilise que face à une personne âgée ou à un haut dignitaire. Mais s'il est familier, le Mexicain n'en est pas moins courtois en toutes circonstances. Muchas gracias ("merci beaucoup"), muy amable ("très aimable"), con permiso ("avec votre permission"), dit-il dans les lieux publics. Si quelqu'un éternue, l'incontournable Salud ("à vos souhaits") entraîne automatiquement un gracias de l'intéressé. Idem pour le buen provecho ("bon appétit"), lancé à la cantonade en entrant dans une fonda, cantine familiale.
Même souci de l'autre dans les relations professionnelles ou amicales. Mi casa es tu casa ("ma maison est la tienne") ponctue souvent une première rencontre. "C'est loin d'être une invitation mais une pure convenance", avertit Katia Villafuerte, psycho-sociologue à l'Institut technologique de Monterrey.
Cette amabilité de façade remonterait à la colonisation. "L'impératif de maintenir l'harmonie de la relation vient du sentiment d'infériorité de l'Indien envers le colon, explique-t-elle. Aujourd'hui, on continue de répondre à une sollicitude par "a sus ordenes" ("à vos ordres")." Cette identité, entre rejet et fascination de l'héritage espagnol, a été finement décrite par Octavio Paz dans Le Labyrinthe de la solitude (Gallimard, 1990). Le célèbre auteur mexicain compare cette volonté de sauver les apparences à "un masque qui, en même temps, nous exprime et nous étouffe".
Plutôt sympathique, ce comportement singulier peut néanmoins virer au casse-tête en cas de panne de voiture ou de fuite d'eau. Les garagistes et les plombiers disent souvent "je passe "al rato"". Autrement dit "je passe immédiatement" aussi bien que "dans une heure", "demain" ou encore... "Jamais". "Etre en retard est un sport national, décrypte Katia Villafuerte. S'énerver serait un manque de respect. Les Mexicains marchent à l'affectif."
Leurs échanges n'en sont que plus tactiles, même entre hommes. Entre amis, -l'abrazo s'impose : les deux comparses se serrent d'abord la main puis se donnent une accolade qui se termine par trois tapes viriles dans le dos avant de se resserrer de nouveau la main. "Le geste vient de la révolution, raconte Olivier Soumah-Mis. Les hommes vérifiaient ainsi si leur interlocuteur était armé."
Avec une femme, l'abrazo s'accompagne d'une délicate bise sur une joue. Cariño ("chéri"), amor ("amour"), corazon ("cœur")... Les marques d'affection ne manquent pas entre personnes de sexes opposés. La porte ouverte aux quiproquos sentimentaux. "Un cadre français à peine débarqué a pris à la lettre les mots tendres d'une collègue mexicaine qui était juste aimable avec lui", s'amuse encore Olivier Soumah-Mis. Gare aux cœurs brisés par les coutumes d'un pays où la chaleur humaine est érigée en art de vivre ! 

§  Frédéric Saliba
Journaliste au Monde

1 comentario:

  1. Moi, Frédéric, cela ne me viendrait absolument à la tête de tutoyer ni ma bonne, ni les vendeurs etc., c'est une question d?age et éducation

    ResponderEliminar

Bienvenido a mi Blog intercultural

¿Haces parte de esa categoría de ejecutivos, profesionistas que viajan? ¿Tu cotidiano es de negociar, comunicar, de estar en contacto profesional con gente de otras culturas?, entonces este blog está hecho para ti. Encontraras articulos de fondo sobre el comportamiento corporativo de managers de otros paises, fichas por paises con tips de lo que hay que hacer y los errores que evitar, hasta consejos intercambiando por el medio de los comentarios, y mucho más... Este blog se quiere muy practico y util para el cotidiano del manager internacional. Buen viaje

Le Blog du Management Interculturel

Bienvenue sur le Blog du Management Interculturel. Ce Blog s'adresse à tout manager qui voyage profesionnellement, Vous y trouverez toutes les informations pratiquent pour mieux comprendre vos clients, partenaires, employés étrangers et savoir comment négocier, communiquer vous comportez avec eux. Bon voyage!!!